В Русском центре фонда «Русский мир» Молдавского государственного университета прошло заседание круглого стола, посвящённого 110-летию со дня рождения выдающегося русского писателя, лауреата Нобелевской премии Михаила Шолохова. В работе круглого стола приняли участие вузовские преподаватели, мастеранты, студенты, учащиеся лицеев.

DSCN2862Открывая заседание, руководитель центра В.Н. Носов отметил, что имя Михаила Шолохова давно стало известно не только его родине, но и далеко за её пределами. Его книги переведены на десятки языков. А роман «Тихий Дон» победоносно прошествовал по странам и континентам. Уже в 1929 году, через год после выхода первой книги романа, она была переведена на немецкий язык и издана в Берлине. Известный исследователь творчества Шолохова К. Прийма в своём труде «Тихий Дон» сражается» довольно подробно воссоздаёт путь шолоховского гениального творения на английском, французском, испанском и многих других языках народов Европы, Азии и Америки. К писателю очень рано пришли слава, успех, но они не вскружили ему голову. Он много и упорно трудился, постоянно доказывая право называться писателем – народным писателем. «Я принадлежу к числу тех писателей, — говорил он, — которые видят для себя высшую честь и высшую свободу в ничем не стесняемой возможности служить своим пером трудовому народу». И он служил – верно и преданно. Уже в середине 20-х годов прошлого столетия он обратил на себя внимание маститых художников и рядовых читателей своими удивительными зарисовками казачьей жизни в один из самых напряжённых моментов истории. Рассказы молодого автора подкупали своей искренностью, задушевностью, глубоким знанием изображаемого, «ощущением нового мира как своего и любовью к нему». Уже в этих ранних рассказах писателя привлекали люди сильные, смелые, способные на поступок. Однако и начало пути, и весь последующий путь в литературе не были безоблачными и безмятежными.

Если бы Шолохов написал только один роман «Тихий Дон», этого было бы достаточно, чтобы навсегда войти в историю мировой литературы. Сегодня «Тихий Дон» Шолохова снова в центре внимания. На страницах периодической печати появляются всё новые и новые публикации, выходят серьёзные многостраничные исследования известных и малоизвестных авторов, в Интернете анонимы раздувают старые и новые мифы. Интерес к творчеству писателя обострился ещё в перестроечное время. Именно тогда «антишолоховедами» был нанесён самый сильный удар по всему творческому наследию гения. Шолохова хотели принизить, задвинуть, посмертно лишить звания лучшего из лучших. Кое-что им удалось сделать: некоторые произведения писателя потихоньку убрали из школьных программ, и он наверняка пополнил бы ряды «ссыльных» — А. Фадеева, Н. Островского, А. Гайдара. Только вот что было делать с его мировой славой?! Ведь уже прозвучали такие оценки как «шедевр века», «глыба мировой литературы», «гигантская эпохальная фреска XX века». Всё это о его романе.

DSCN2864Шолохову, как никому другому удалось воплотить в своём творчестве весь спектр перемен, поисков, открытий и разочарований, сопутствовавших движению истории. «От «Тихого Дона» исходит сияние свободы, красоты, правды, — отмечал Ю. Бондарев. — … роман этот находится в дальней родственной связи с великими эпопеями – «Илиадой» Гомера и «Войной и миром» Толстого. Читатели на протяжении всей творческой жизни романа, — а ей ни много ни мало 65 лет, — отмечали глубокую человечность, правдивость и в то же время яркую индивидуальность созданных им характеров. Невозможно остаться равнодушным к судьбам Григория и Аксиньи, как невозможно остаться равнодушным к судьбам измученного, истерзанного народа, вынужденного сделать свой выбор. Шолохов как взыскательный мастер и тонкий исследователь человеческой души не скрывает смятения, надежды, разочарования его земляков в годы революции и гражданской войны: от старого отказаться трудно, новое принять ещё трудней».

О мастерстве Шолохова, о его удивительном таланте как художника слова, рассказала И. Яловенко. Её сообщение называлось «Формулы речевого этикета в речи донских казаков в романе М.Шолохова «Тихий Дон». С большим интересом было воспринято сообщение Е. Баховой о традициях Шолохова в русской литературе XX века. Автор особо остановилась на традициях писателя в творчестве Ф. Абрамова. Представитель Российского центра науки и культуры в Республике Молдова обратился к вопросу экранизации и инсценизации произведений М. Шолохова, представил интересный иллюстративный материал.